dimanche 28 décembre 2008

After stitches----->Glue




Frames




C'est le moment de la pose des couples.


It is time for the frames.

A shape named boat


Lorsque quatre des cinq planches sont cousues avec le tableau, voila le resultat.

After four of five planks are stitched with the transom, here is the result.

Keel laying

Pose de la quille.

Once the planks are all cut, the two first ones are stitched together. Here is the keel!

Petit scarf

Il y a trois dimensions importantes dans une planche, deux nous importe ici, la longueur et la largeur. Joindre deux planches bout a bout... Tout un programme! Le trace des planches est donne a partir d'un bord droit. Il faut donc constituer une grande planche a partir de deux plus petites. Voila le shema de pincipe du montage pour faire la decoupe du chanfrein qui va bien et une photo du collage a l'epoxy (avec chauffage, il faisait froid ce jour la).

There are three important dimensions in a plank, two are of importance here, the length and the width. Glueing two planks together is "a" task. See how we did that, easy...

samedi 27 décembre 2008

Wood cutting ceremony



Toute la famille a fait le voyage pour Noel. C'est donc avec une equipe consequente que nous celebrons la premiere coupe.

All the familly came over for Christmas. We celebrated the wood cutting ceremony with a consistent team.

Which boat?


Joel veut un bateau avec une seule voile. Pol veut un bateau avec des rames. Je veux un beau bateau, leger et facile a construire. Miracle, Internet nous permet de trouver la perle rare. Ce sera un Coble, petit bateau de peche ecossais: Northumbrian 12'6" http://www.selway-fisher.com/Cobles.htm. Avec les plans en main, nous achetons le bois chez Harwood Lumber a Houston. Pour l'annecdote, le CP marine est importe de France. Comme je connais la qualite de ce bois, je decide de diminuer l'epaisseur du borde de 6mm a 4mm. J'espere gagner une dizaine de kilos avec ce petit changement. Vu la forme du bateau, je ne pense pas que cela influencera la rigidite d'ensemble. J'ai aussi vu que la mise en forme de l'etrave n'etait pas evidente avec du CP de 6mm, cela sera sans doute moins complique avec du 4 mm. J'ai donc pris six planches de CP marine 4mm, trois de 6mm et une de 12 mm. J'ai aussi pris environ 100 m de planche de pin de 19mm x 90mm dans les quelles je ferais tout le reste.

Joel wants a boat with one single sail. Pol wants a boat with oars. I want a nice light and easy to built boat. The web allows us to find the one we need. This will be a Coble, small fishing Scotish boat: Northumbrian 12'6" http://www.selway-fisher.com/Cobles.htm. With drawings in hands, we bought the wood from Hardwwod Lumber in Houston. For the record, the marine plywood is made in France. As I know this manufacturer, I decided to reduce the thickness from 6mm to 4mm. I hope to save 20 lbs with this change. Seeing the boat shape, I doubt this will change the overall stiffness. I noticed as well that the bow shape was tricky to get with 6mm plywood. This will be much easier with 4mm planks. I bought six planks of 4mm marine plywood, three 6mm and one 12mm. I also bought around 300 ft of pine fir 3/4" x 3"1/2, in which I will make the rest.

A dinghy in the head

Ou que j'aille, ou que je vive, je ne me sens jamais vraiment bien sans un bateau au quel penser. Un peu comme une femme, il faut que le bateau soit a mon cote, la ou je vis, ou pas trop loin. Il faut qu'il soit proche pour que quand je pense a lui, je puisse aller le voir, le regarder et en prendre soin.
Wherever I go, wherever I live, I never feel right without a boat to think about. Like my woman, the boat needs to be close to me, where I live, or not too far. I need to be able to see my boat when I need and take care of it.